thôn xóm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Hameau ; village : "thôn xóm" désigne un petit groupe d'habitations, généralement plus petit qu'un village, ou un village en général. Il évoque une communauté rurale.
- Habitants d'un même hameau : "thôn xóm" peut aussi se référer collectivement aux personnes qui vivent dans un même hameau ou un même village, soulignant les liens communautaires.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thôn xóm yên tĩnh vào buổi sáng sớm. (Le hameau est calme tôt le matin.)
- Mọi người trong thôn xóm đều quen biết nhau. (Tout le monde dans le village se connaît.)
- Họ trở về sống ở quê hương, giữa thôn xóm thân thuộc. (Ils sont revenus vivre dans leur pays natal, au milieu du village familier.)
Utilisations avancées
- Le terme "thôn xóm" est souvent utilisé dans un contexte littéraire ou poétique pour évoquer la campagne, la simplicité et la vie communautaire traditionnelle du Vietnam.
- Bức tranh vẽ cảnh sinh hoạt của thôn xóm. (Le tableau dépeint la vie quotidienne d'un hameau.)
Variantes et mots apparentés
- Làng (nom) : Village. Un terme plus courant et général pour "village".
- Xóm (nom) : Hameau, petit groupe de maisons au sein d'un village. Souvent un composant de "thôn xóm".
- Thôn (nom) : Village (souvent dans un contexte administratif ou formel). Souvent un composant de "thôn xóm".
Synonymes
- Làng mạc : Villages (au pluriel), campagne.
- Xóm làng : Hameaux et villages (inversion des composants, sens similaire).
Expressions idiomatiques liées
- Tình làng nghĩa xóm : La solidarité et les liens affectueux entre voisins dans un village. Cette expression capture l'esprit communautaire évoqué par "thôn xóm".
- Dù đi xa, anh ấy vẫn nhớ tình làng nghĩa xóm. (Même loin, il se souvient de la solidarité du village.)
- hameau ; village.
- habitants d'un même hameau.